Nuffnang

2012年7月27日星期五

3句常见的西式用语

股市是西方发明的产品,在多年的交易经验下,市场上流行很多通用俗句,某些情况下这些股市俗句起到一定的作用。以下3句是我们常听见的:


Sell in May and go away


这是一句华尔街常用的俗语,因为在过去的历史经验表明,11月份至明年的4月份基金所表现的成绩往往好过5月份至10月份的表现,所以基金经理会选择在5月份套利,然后在10月份再度买入。虽然不是每一次都正确,但今年很凑巧的在5月份的时候,正碰上希腊选举所引发的欧债危机,然后又有西班牙银行系统崩溃疑云和全球经济笼罩在不景气的气氛之中等等问题,结果股市在5月份过后表现的相当的波动,虽然我国股市不太受到影响,但也曾经一度出现指数大幅度下挫情况。


Buy on rumors sell on facts


这句话套在股市里是处处可见,就是告诉我们,在消息还没确定前买进,在消息肯定后卖出。最新的例子就是马婆控股售卖其信用卡业务的情形,当公司宣布将会出售其信用卡业务时,公司的股价从80仙走高至1零吉,结果在较后肯定了买家和价钱后,股价第二天一早还上涨至1.05零吉,但随后迅速下跌,闭市时还跌了1仙,第二天再度下跌2仙。


Don't catch a falling knife


一把快速坠下的刀子如果你硬接的话,往往会把你的手割伤,同样的,去接一只迅速下挫的股票,最终会令你焦头烂额。最近赛柏科技从大约从2令吉价位突然暴跌,很多人以为暴跌就会很快有迅速反弹,结果就赶紧入市买进,殊不知第一天跌了58仙,第二天再下跌29仙,形式就像一把直坠的刀子,那些在这时候买入的人都被割的满身是伤。


爱炒短线的股友们,以上3句常见的俗句,牢记会受益不浅。

没有评论: